Mann sieht ihn um die Kirche schleichen
Seit einem Jahr ist er allein
Die Trauer nahm ihm alle Sinne
Schläft jede Nacht bei ihrem STEIN!!!
Dort bei den Glocken schläft ein Stein
Und ich alleine kenn ihn lesen
Und auf dem Zaum der rote Hahn
Ist seiner Zeit dein Herz gewesen
Die Furcht auf diesen Zaun gespießt
Geh ich nun graben jede Nacht
Zu sehen was noch übrig ist
Von dem Gesicht das mir gelacht
Dort bei den Glocken verbring ich die Nacht
Dort zwischen Schnecken ein einsames Tier
Tagsüber lauf ich der Nacht hinterher
Zum zweiten mal entkommst du mir
Heirate mich!!! (Hej! Hej! Hej!)
Heirate mich!!! (Hej! Hej! Hej!)
Heirate mich!!! (Hej! Hej! Hej!)
Heirate mich!!! (Hej! Hej! Hej!)
Mit meinen Händen grab ich tief
Zu finden was ich so vermisst
Und als der Mond im schönsten Kleid
Hab deinen kalten Mund geküsst
Ich nehm dich zärtlich in den Arm
Doch deine Haut reißt wie Papier
Und Teile fallen von dir ab
Zum zweitenmal entkommst du mir
Dort bei den Glocken verbring ich die Nacht
Dort zwischen Schnecken ein einsames Tier
Tagsüber lauf ich der Nacht hinterher
Zum zweiten mal entkommst du mir
Heirate mich!!! (Hej! Hej! Hej!)
Heirate mich!!! (Hej! Hej! Hej!)
Heirate mich!!! (Hej! Hej! Hej!)
Heirate mich!!! (Hej! Hej! Hej!)
Heirate mich!!! (Hej! Hej! Hej!)
Heirate mich!!! (Hej! Hej! Hej!)
Heirate mich!!! (Hej! Hej! Hej!)
Heirate mich!!! (Hej! Hej! Hej!)
So nehm ich was noch übrig ist
Die Nacht ist heiß und wir sind nackt
Zum Fluch der Hahn den Morgen grüßt
Ich hab den Kopf ihm Abgehackt!
.......................................................................................
Îl vezi dormind în jurul bisericii
A fost singur pentru un an
Tristeţea i-a înlăturat toate simţurile
El doarme pe mormântul ei în fiecare noapte
Acolo unde clopotul adoarme o piatră
Şi eu singur pot să o citesc
Şi a gardului de cocoş roşu
Care ţi-a fost inima la timpul tău
Teama a fost trasă în ţeapă pe acest gard
Acum mă duc să sap în fiecare seară
Ca să văd ce încă rămâne
De la faţa care zâmbea pentru mine
Acolo lângă clopotele unde îmi pierd noaptea
Acolo lîngă melci, un animal singuratic
În timpul zilei fug după noapte
Tu mă scapi pentru a doua oară
Căsătoreşte-te cu mine!!!
Căsătoreşte-te cu mine!!!
Căsătoreşte-te cu mine!!!
Căsătoreşte-te cu mine!!!
Cu mâinile mele sap adânc
Să găsesc ceea ce mi-a fost dor atât de mult
Iar sub lună, în cea mai frumoasă rochie
Ţi-am sărutat gura cea rece
Te-am luat tandru de mână
Dar pielea ta moare ca o hârtie
Şi părţi din tine cad pe jos
Îmi scapi pentru a doua oară
Acolo lângă clopotele unde îmi pierd noaptea
Acolo lîngă melci, un animal singuratic
În timpul zilei fug după noapte
Tu mă scapi pentru a doua oară
Căsătoreşte-te cu mine!!!
Căsătoreşte-te cu mine!!!
Căsătoreşte-te cu mine!!!
Căsătoreşte-te cu mine!!!
Căsătoreşte-te cu mine!!!
Căsătoreşte-te cu mine!!!
Căsătoreşte-te cu mine!!!
Căsătoreşte-te cu mine!!!
Deci iau tot ce încă a mai rămas
Noaptea este caldă şi noi suntem goi
Conform blestemului, cocşul salută dimineaţa
Deci i-am tăiat capul!
...............................................................................................
Sper că v-a plăcut. M-am străduit ceva la el, cam vreo 2 ore de tradus. Nici să îl scriu nu mi-a fost uşor, ha ha. Este melodia "Heirate Mich" din albumul "Herzeleid". Nu pot să zic că este EXACT traducerea, dar este ceva. Sper să vă placă.
PS: Am uitat să precizez la "Mein Teil", face parte din albumul "Reise Reise".
Heirate Mich
Moderator: Cristina
- Raul Marian
- Stabsgefreiter
- Posts: 72
- Joined: Thu Mar 14, 2013 7:05 pm
- Location: Weener, Deutschland
- Contact:
- Raul Marian
- Stabsgefreiter
- Posts: 72
- Joined: Thu Mar 14, 2013 7:05 pm
- Location: Weener, Deutschland
- Contact:
- Raul Marian
- Stabsgefreiter
- Posts: 72
- Joined: Thu Mar 14, 2013 7:05 pm
- Location: Weener, Deutschland
- Contact: