BENZINA SI NITROGLICERINA

 

La numai un an dupa multi-premiatul cu platina "Reise Reise", Rammstein scot din nou artileria grea cu noul album "Rosenrot", ce va iesi pe piata in jurul datei de 24 octombrie. Multumita single-ului "Benzin" ca piesa de incercare, acest al cincilea album va fi un succes imens, cele noua piese pe care deja le-am ascultat constituind evidenta acestui fapt.

In ziua de luni, 5 septembrie, la ora 9.30 dimineata aveam fixata o intalnire la Place de la Bastille, pentru a descoperi noul sound Rammstein in timpul unui mic tur al imprejurimilor. Deoarece "Rosenrot" urma sa fie lansat in curand, cativa jurnalisti europeni privilegiati au fost invitati sa se plimbe prin Paris cu un autobuz cu doua etaje decorat in culorile Rammstein, ascultand in acest timp in premiera extrase de pe album. Cand calatoria s-a sfarsit, am coborat catre Bancurile Senei pentru a ne intalni cu trupa pe vasul rosu Batofar, inconjurati de un reprezentant PR si de un zid protector de manageri. Ca de obicei, utilizarea limbii engleze este interzisa si fiecare membru are traducatorul sau personal

Sa incepem cu motivul pentru care ati organizat acest tip de actiune promotionala, cu un autobuz strabatand Parisul.

C (Christoph Schneider): Pai asta e un inceput cam rau pentru ca nu putem sa-ti raspundem la intrebare. (rade) Despre ce vorbesti? Ce-i cu acel autobuz prin Paris ?

Este un autobuz supraetajat, in culorile Rammstein, doar pentru jurnalisti, si poti asculta o parte din albumul "Rosenrot" acolo.

C: Ah, nu stiam despre el. V-a placut?

Da, dar ce mi-a placut mai mult decat orice a fost ce am auzit despre album...

C: Asta e bine, oferim putina distractie jurnalistilor, nu e asa de plictisitor ca hotelurile obisnuite! (rade)

Till, nu prea dai interviuri asa ca suntem foarte norocosi sa te avem aici. Ce te-a facut sa vrei sa vii la Paris ?

T (Till Lindemann): Ca sa spun adevarul, este o bataie de cap a naibii sa fiu aici. (rade) Nu, serios, Richard e in New York pentru a-si inregistra albumul solo si Flake e bolnav, deci eu a trebuit sa vin aici si sa-i ajut pe ceilalti sa indure tortura promovarii. (rade)

(In timp ce translatoarea traduce pentru noi, Till, care vrea sa invete franceza, o intrerupe.)

T: Malague?

Traducatoarea: Non, non, malade, ma-la-de, comme "je suis malade" (nu, nu, bolnav, ca in "Sunt bolnav") – ii explica pronuntia cuvantului in franceza. Pana la urma, Till va lua notite pe carnetelul sau de-a lungul intregului interviu.

Dati foarte putine interviuri in engleza. De ce?

T (repeta intrebarea in franceza in timp ce scrie, inainte sa raspunda): Pur si simplu habar n-am.(rade) Nu, de fapt cred ca asta ne defineste destul de bine atitudinea. Engleza noastra nu e destul de sofisticata pentru a ne permite raspunsuri precise unor intrebari dificile. Oricum, tot mai sunt dezavantaje, pentru ca traducatorii denatureaza uneori cuvintele. Am avut probleme in trecut, si in unele cazuri a trebuit sa intervenim asupra traducerii facute pentru ca ni se parea gresita.

Traducatoarea (vorbindu-mi in franceza): Ne vous inquiétez pas, ça n’arrivera pas aujourd’hui. (Nu va ingrijorati, nu se va intampla asa ceva astazi.)

T (in franceza, vorbind cu traducatoarea): J’ai compris ce que tu as dit! (Am inteles ce-ai spus!) (toti incep sa rada)

"Rosenrot" a fost prezentat ca urmarea lui "Reise Reise". Chiar asa este? Si de ce nu ati lansat un dublu album in acea perioada?

C: De fapt, "Rosenrot" e cu siguranta o continuare, pentru ca sase cantece au fost compuse in perioada "Reise Reise": "Rosenrot", "Zerstören", "Mann Gegen Mann", "Feuer Und Wasser", "Wo Bist Du" si "Ein Lied". Dar am crezut ca prea multe piese semanau intre ele, si a trebuit sa dam cateva la o parte. Dar din moment ce aceste cantece erau bune, am avut ideea de a face o continuare chiar dinainte de a fi lansat "Reise Reise". Am respins conceptul de album dublu imediat, nu ne place sa facem albume prea lungi care sunt greu de ascultat. In orice caz, cele sase cantece compuse nu erau de ajuns pentru un album. Jumatate din melodiile de pe "Rosenrot" sunt complet noi!

V-ati intors in Spania pentru a inregistra?

C: Asa este, ne-am intors in studioul pe care l-am folosit pentru "Reise Reise" (El Cortijo din Malaga ).

T: Am facut totul intr-o maniera foarte calma si relaxata, sub soarele revigorant al Spaniei.

In timp ce ascultam "Rosenrot", am avut impresia ca va intoarceti un pic la origini, in special in ceea ce priveste utilizarea efectelor electronice…

C: Asa este, dar electronicul a fost intotdeauna o componenta puternica in muzica noastra, in ciuda faptului ca a fost mai putin important pe ultimele doua albume, pentru ca atmosfera i-a fost mai putin favorabila. Din moment ce "Rosenrot" nu a fost conceput pentru scena, am putut sa ne concentram mai mult pe aranjamente si detalii, lucru ce explica in mod sigur aceasta revenire in forta a efectelor electronice.

Primul single e Benzin. La ce se refera textul, mai exact?

T: De fapt (adopta o voce mesianica), acum cateva luni, am avut o premonitie, am simtit ca pretul petrolului avea sa urce. Despre asta sunt versurile, in concluzie e un cantec profetic. (rade)

Nu cumva, din intamplare, ai o profetie pentru mine?

T: Vrei sa stii daca o sa castigi la loterie, nu-i asa? (rade) Ei bine am vazut odata un film numit "Love Liza". Este povestea unui tip care isi pierde prietena si slujba, si care treptat devine obsedat de petrol. Se duce la statiile de benzina pentru a adulmeca pompele de benzina. E un fel de tragicomedie. Au fost facute multe filme despre dependentii de droguri, dar niciodata despre "adulmecatorii de benzina". (rade) Cred ca este punctul de plecare al acestui cantec.

Ati filmat deja videoclipul?

C: Da, este in postproductie la momentul de fata. Pe scurt, este povestea unor pompieri care n-au mai avut nici un incendiu de stins de foarte mult timp. Asa ca ei asteapta cu disperare sa izbucneasca un foc, si vedem cum vietile lor reincep cand asta se intampla. Sunt o multime de efecte speciale, ca de exemplu distrugeri, flacari si masini mari. Videoclipul se termina cu pompierii salvand pe cineva care vrea sa sara de pe acoperisul unei cladiri, dar se produce un ghinion... si nu va spun mai mult despre asta! (rade)

Pe "Reise Reise" puteti fi auziti cantand in rusa si franceza. Pe "Rosenrot" este "Te Quiero Puta", care este cantat in intregime in spaniola. De unde aceasta brusca diversitate?

T (incepe sa fredoneze refrenul "Amour Amour", si incepe un fel de dezbatere nebuna cu traducatoarea despre asemanarea intre cuvintele "amour" (dragoste) si "un mot" (un cuvant)): Dupa cateva albume cantate integral in germana, am vrut sa experimentam putin cu alte limbi, mai ales pentru a ne face muzica mai putin plictisitoare. Insa alegerea n-a fost la voia intamplarii, este de fapt un tribut adus tarilor in care ne-am bucurat de experiente frumoase, cum ar fi inregistrarea "Mutter" in Franta si inregistrarile "Reise Reise" si "Rosenrot" in Spania.

V-ar placea sa incercati si alte limbi in viitor?

T: Dar n-a mai ramas nici una! (rade) Nu, de fapt ceea ce vreau sa spun este ca pentru noi germana, franceza, rusa si spaniola sunt cele mai importante patru limbi. Insa inca mai am ideea sa incerc ceva intr-o limba africana, dar nu-i nimic clar stabilit... Cred de asemenea, ca ar fi extrem de interesant sa experimentez limbajul si sunetele animalelor! (rade)

Poti sa spui ceva in limbajul animalelor?

T (rade): Nu, dar stii, animalele au propriile limbaje. In plus, urmatorul nostru single va fi in limba crocodililor. (rade)

Un DVD live va fi lansat curand. Am observat cateva camere video in Nimes …

C: In cele din urma am decis sa nu ne concentram pe o singura reprezentatie pe DVD, ci pe mai multe, deoarece au fost atat de multe momente minunate in acest turneu incat ne-ar parea rau sa le excludem. Deci vor fi unele momente Nimes pe DVD, dar de asemenea Londra, Birmingham si Moscova.

Va exista vreun bonus pe DVD?

C: Proiectul nu e complet definit inca, de aceea nu pot sa-ti spun mai multe despre el, din pacate. E posibil sa fie si cateva vidoclipuri pe el, dar nu pot sa confirm nimic... Nu pot nici macar sa-ti spun cand va fi lansat.(rade)

In afara de Nimes , v-am vazut si in Paris , si am observat ca toti din grup pareau fericiti. Asa ati fost pe tot parcursul turneului "Reise Reise"?

T: Da, acest ultim turneu a fost exceptional. Ne-am adunat din nou cu totii, si am putut vedea ca lucram chiar bine impreuna! Armonia este in sfarsit din nou cu Rammstein!

Tensiunile care au aparut dupa "Mutter" sunt complet uitate?

C: Stii, perioada post-"Mutter" a fost foarte grea pentru noi. Trupa a fost la un pas de a se destrama. A fost ceva foarte serios, certurile apareau unele dupa altele. Era o problema cu Richard, chitaristul nostru, care voia ca totul sa fie realizat dupa dorinta lui si sa faca totul de unul singur. De ceva timp lucreaza la un proiect paralel care ii permite sa-si canalizeze energia creativa, in loc sa ne chinuie pe noi cum facea odata. Acum totul e bine.

Ai ascultat ceva din proiectul lui Richard?

C: Da, si nu e rau deloc. Cred ca urmeaza sa apara pe piata anul urmator. Din punct de vedere muzical, seamana foarte mult cu Rammstein, dar se canta in engleza. Richard face totul in grup.

Tocmai ai spus ca albumul nu a fost compus pentru scena, asta inseamna ca nu va fi nici un turneu sau eveniment pentru a prezenta "Rosenrot"?

C: Nu, nu va fi nici un turneu pentru acest album, pentru ca avem nevoie de o pauza. Am fost pe drum mai mult de un an si cred ca vom avea nevoie de un repaos de 6-8 luni ca sa ne revenim.

T: Dar fiecare dintre noi va munci pe cont propriu, deoarece dupa 3 luni, va incepe sa ne roada din nou dorul. In privinta mea, cred ca voi incepe sa scriu din nou destul de curand.

C: Mai mult decat orice, avem nevoie sa stam departe unii de altii un timp pentru a o putea lua de la inceput avand o baza buna.


Discutie privata cu Till

Fost inotator profesionist in vremea RDG, solistul vocal al Rammstein este si un infocat iubitor de poezie. Patru intrebari pentru leader-ul romantic si bine facut.

Ai publicat o carte de poezii, "Messer". Va fi disponibila vreodata si in afara Germaniei?

T: Imi doresc foarte mult sa existe traduceri. Am gasit pana si traducatorii, dar editorul este cam reticent, deoarece vrea mai ales sa merg in turnee literare, si mie nu mi-ar placea sa fac asta. Imi doresc sa public cartea in rusa, spaniola, franceza si probabil engleza. Editorului nu-i prea surade ideea, asa ca ar fi frumos ca fanii Rammstein sa ii scrie si sa se planga de asta! (rade)

Textul de la "Rosenrot" se refera clar la poezia "Heidenröslein" de Goethe...

T: Iubesc vechii maestrii ai poeziei foarte mult. Sunt un mare admirator al vechii limbi germane si, pe langa Goethe, ii apreciez in special pe Heinrich Heine, Gottfried Benn si Conrad Ferdinand Meyer.

Ai inceput o cariera foarte promitatoare in inot, pe care din pacate ai abandonat-o datorita unei rani. Crezi ca te-ai fi indreptat catre muzica daca n-ar fi fost accidentul?

T: Cred ca fiecare dintre noi are propriul destin de care nu poate scapa, si sunt convins ca m-as fi indreptat catre muzica chiar si fara ca acel accident sa se intample. Sa fiu sincer, as fi putut la fel de bine sa devin pescar! (rade) Cel mai important lucru nu e ceea ce faci de fapt, ci sa te faci fericit pe tine insusi facand acel lucru, si muzica m-a facut un om fericit.

Ce artisti te-au facut sa vrei sa canti?

T: Nici unul... Sau ar fi mai repede opusul, unii dintre ei ar fi putut sa ma faca sa ma las de cantat pentru totdeauna! (rade)


Interviu la nivel inalt

Baterist si membru istoric Rammstein, Christoph Schneider vorbeste despre inceputurile sale...ca trompetist si chitarist!

Ce te-a facut sa vrei sa canti la tobe?

C: Exista intotdeauna un moment in viata cand stii ce vrei sa faci in continuare si, in cazul meu, am stiut de foarte devreme ca vreau sa fiu muzician. Am inceput sa cant la chitara si... la trompeta! (rade) Dar foarte curand a trebuit sa admit ca trompeta nu era instrumentul potrivit pentru a canta rock! Si nu mi s-a parut ca arat prea bine cu chitara in mana cand ma uitam in oglinda. Asa ca am ales bateria, care se potrivea mai bine infatisarii mele! (rade)

Tu esti cel care canta la trompeta in cantecul in spaniola "Te Quiero Puta"?

C: Nu, din pacate, n-as mai fi in stare. A trecut prea mult timp de cand nu am mai pus mana pe o trompeta!

Care a fost primul tau soc in materie de muzica?

C: "The Wall", albumul monumental Pink Floyd. A fost primul album rock pe care l-am auzit si am fost de-a dreptul spulberat.

«inapoi in pagina de index inedit